文稿:平民
翻译:Darren.Cecilia
编辑:Holly
据新西兰农业部消息,为更多的农场工人和兽医的边境类例外,农业部长达米安·奥康纳今天(6月10日)宣布,政府已经批准了另外200名乳品工人和50名兽医进入新西兰的边境类例外。
达米安·奥康纳说; “从与乳品和兽医部门的谈话中可以明显看出,他们正面临劳动力压力。这些边境例外将大大缓解这些压力”。
例外情况将允许多达150名奶牛场工人在农场担任管理职务,多达50名工人担任乳品助理,以及多达50名普通执业兽医及其伴侣和受抚养子女进入新西兰。
达米安·奥康纳表示: 我们还向行业领导者表明,我们需要确保有强大的动力鼓励新西兰人担任入门级角色,并发展乳品行业的职业生涯。
政府、食品和纤维部门一直在努力通过培训和提高新西兰人技能来缓解工人短缺,但我们知道这需要时间。这项宣布认识到迫切需要通过我们的边界获得更多的专门知识。
乳品经理和兽医拥有多年培养的专业技能,我们不能在一夜之间复制这些技能。
随着上周新乳品季节的开始,移民奶牛场工人将补充国内劳动力,并提供关键支持。
尽管以前对兽医来说是边境类例外,但我们国内的兽医技能短缺仍然严重,包括难以在孤立的农村实践中招聘角色。
这一新的班级例外的将允许兽医进入新西兰,如果他们有3-5年的经验,并达到每年85,000美元的薪酬门槛。
达米安·奥康纳说;”奶牛场工人和兽医在动物福利、食品安全和维护新西兰作为安全和可持续食品生产国的国际声誉方面发挥了关键作用。在做出这一决定时,我们平衡了确保新西兰人安全和确保适当的 MIQ 容量的需求,季节性和战略技能短缺,以及海外新西兰人回国的季节性变化”。
为了缓解劳动力压力,政府以前曾批准兽医例外,以及剪工和农村移动工厂机械操作员等。
达米安·奥康纳说;”这些新的边境例外将有助于推动新西兰从COVID-19中复苏”。
In order to relieve labor pressure, the government has approved certain types of work border exceptions
News from the New Zealand Ministry of Agriculture, June 10Border class exceptions approved for more farm workers and vets
The Government has approved border class exceptions for an additional 200 dairy workers and 50 veterinarians to enter New Zealand, Agriculture Minister Damien O’Connor announced today.
“It is clear from conversations with the dairy and veterinarian sectors that they are facing workforce pressures. These border exceptions will go a long way towards relieving those pressures,” Damien O’Connor said.
The exceptions will allow up to 150 dairy farm workers in management roles on farms, up to 50 workers in dairy assistant roles, and up to 50 general practice vets to enter New Zealand, along with their partners and dependent children.
“What we have also made clear to sector leaders is that we need to ensure there is a strong incentive for New Zealanders to take up entry level roles and develop careers in dairying.
“The Government and food and fibres sector have been working hard to mitigate worker shortages by training and upskilling New Zealanders, but we know that takes time. This announcement recognises the immediate need for additional expertise to come through our borders.
“Dairy managers and vets have specialist skills developed over many years, which we can’t replicate overnight.
“With the new dairy season kicking off last week, migrant dairy farm workers will supplement the domestic workforce and provide critical support.
“Despite the previous border class exception for vets, our domestic vet skill shortage remains acute, including in hard to recruit roles in isolated rural practices.
“This new class exception will allow veterinarians to enter New Zealand if they have between 3-5 years’ experience and meet the remuneration threshold of $85,000 per year.”
Damien O’Connor said dairy farm workers and vets played a key role in animal welfare, food safety, and safeguarding New Zealand’s international reputation as a producer of safe and sustainable food.
“In making this decision, we’ve balanced the need to keep New Zealanders safe and ensure appropriate MIQ capacity, with seasonal and strategic skills shortages, and seasonal variations for overseas New Zealanders travelling home.
“To relieve workforce pressures, the Government has previously approved exceptions for vets, along with shearers and rural mobile plant machinery operators, and others.
“These new border exceptions will help drive New Zealand’s economic recovery from COVID-19,”Damien O’Connor said.
备注和负责声明
未经书面许可,保留所有权利,不得使用任何部分或完整的文章或照片。本号转载的文章都已注明出处,如对版权有任何疑问,请在第一时间发送邮件给本号, bbcc1223@126.com我们将在收到后第一时间进行删除。
若喜欢作品的可以点击“在看”,这样有机会分享给更多朋友。要是再点击“喜欢作品”,那将对我们鼓舞更大。
本号致力于好文推送,并对文中观点保持中立,所发内容仅供学习、交流。版权归原作者或机构所有,部分文章推送时未能查实原作者,在这里对你们表示深深的敬意。若涉及版权问题,麻烦请留言联系删除