10 月开始为 RSE 工人提供单程免隔离旅行

文稿:傲雪
翻译:Darren
编辑:Jayden

 新西兰疫情响应部长9月10日消息,来自萨摩亚、汤加和瓦努阿图的公认的季节性雇主(RSE)工人的单程免检疫旅行从 10 月开始新要求 RSE 员工在出发前接受首次疫苗接种,进行第 0 天和第 5 天的测试,并完成 7 天的自我隔离期,等待第 5 天的阴性结果
  COVID-19响应部长克里斯·希普金斯和农业部长达米安·奥康纳今天宣布,与萨摩亚、汤加和瓦努阿图的单程免检疫旅行的第一阶段将于10月开始,最初为来自这些国家的RSE工人。
  达米安·奥康纳说:”我们希望为园艺行业提供确定性,确保我们为 RSE 员工提供安全的免检疫旅行,以便在即将到来的采摘季节及时完成。
  我们需要采取谨慎的态度,开放与太平洋的无检疫旅行。虽然萨摩亚、汤加和瓦努阿图没有任何COVID-19社区案例,但我们知道,如果达美进入,其传播速度会有多快”克里斯·希普金斯说。
  “为了尽量减少风险,我们正在为这些工人制定额外的卫生措施。其中包括要求在出发前至少接种一剂疫苗,在抵达时完成一段时间的自我隔离,并在第0天和第5天返回阴性COVID-19测试。
  我们只从 RSE 员工开始有几个原因。RSE 员工成群来到新西兰,并住在雇主安排的住宿中。这有助于减轻 COVID-19 带来的任何额外风险,确保它们在抵达后立即在预先组织的地方进行自我隔离”。
  达米安·奥康纳说:”这也反映了RSE计划对新西兰、太平洋伙伴国家、工人及其家庭和社区带来的重要好处。每年约有14,400名RSE工人通过新西兰,其中约10,500名在COVID前的收获高峰期在新西兰。
  新西兰园艺和葡萄栽培部门以及我们的伙伴国家都在为这些工人的到来进行大量规划,由于新西兰的警报4级设置,一些进港航班在8月和9月推迟。
  我们将密切监测单程免检疫旅行的第一阶段。我们的意图仍然是扩大从这些国家和托克劳进入新西兰的免检疫资格,只要我们能够确保这样做是安全的。同时,从这些国家进入新西兰的其他人将需要满足现有的MIQ要求。
  我们感谢萨摩亚、汤加和瓦努阿图在重新连接我们国家的这一重要步骤上与我们密切合作”。
  达米安·奥康纳说:”我还要感谢园艺和葡萄栽培部门的领导人,他们如此建设性地与我们合作,达成这一宣布”。
  新西兰官员正与太平洋伙伴国家和业界合作,制定最终措施,具体飞行日期将于10月确定。

One-way quarantine-free travel for RSE workers starting in October
 
·       One-way quarantine-free travel for Recognised Seasonal Employer (RSE) workers from Samoa, Tonga and Vanuatu starts in October
·       New requirement for RSE workers to have received their first vaccination pre-departure, undertake Day 0 and Day 5 tests, and complete a self-isolation period of seven days, pending a negative Day 5 result
 
The first stage of one-way quarantine-free travel with Samoa, Tonga and Vanuatu will commence in October, initially for RSE workers from those countries, COVID-19 Response Minister Chris Hipkins and Agriculture Minister Damien O’Connor announced today.
 
“We want to provide certainty to the horticulture industry that we are moving forward with safe quarantine-free travel for RSE workers in time for the upcoming picking season,” Damien O’Connor said.
 
“We need to take a cautious approach to opening up quarantine-free travel with the Pacific. While Samoa, Tonga and Vanuatu haven’t had any community cases of COVID-19 we know first-hand how quickly Delta can spread if it gets in,” Chris Hipkins said.
 “To minimise risk we are putting in place additional health measures for these workers. These include requirements to be vaccinated with at least one dose pre-departure, complete a period of self-isolation on arrival and return negative COVID-19 tests at Day 0 and Day 5.
 “We are starting solely with RSE workers for several reasons. RSE workers come to New Zealand in a cohort, and stay in employer-arranged accommodation. This helps mitigate any additional risk from COVID-19 by ensuring they go into self-isolation in a pre-organised place immediately upon arrival.”
  Damien O’Connor said it also reflects the important benefits that flow from the RSE scheme for New Zealand, Pacific partner countries, workers, and their families and communities.Up to 14,400 RSE workers normally come through New Zealand each year, with approximately 10,500 being in the country at peak harvesting times pre-COVID.
 “Substantial planning has been under way both in New Zealand’s horticulture and viticulture sectors and in our partner countries for the arrival of these workers, with some incoming flights deferred in August and September because of New Zealand’s Alert Level 4 settings.
  “We will be closely monitoring this first stage of one-way quarantine-free travel. Our intention remains to broaden eligibility for quarantine-free entry to New Zealand from these countries and Tokelau when we can be sure it is safe to do so. In the meantime, other people entering New Zealand from these countries will need to meet existing MIQ requirements.
  “We thank Samoa, Tonga and Vanuatu for their close cooperation with us on this significant step in reconnecting our countries.
 “I’d also like to thank the horticulture and viticulture sector leaders for working so constructively with us in reaching this announcement,” Damien O’Connor said.
  Officials in New Zealand are working with partner Pacific countries and the industry on the final measures that need to be in place, with exact flight dates in October to be confirmed. 

13 Views

备注和负责声明

未经书面许可,保留所有权利,不得使用任何部分或完整的文章或照片。本号转载的文章都已注明出处,如对版权有任何疑问,请在第一时间发送邮件给本号, bbcc1223@126.com我们将在收到后第一时间进行删除。

若喜欢作品的可以点击“在看”,这样有机会分享给更多朋友。要是再点击“喜欢作品”,那将对我们鼓舞更大。

本号致力于好文推送,并对文中观点保持中立,所发内容仅供学习、交流。版权归原作者或机构所有,部分文章推送时未能查实原作者,在这里对你们表示深深的敬意。若涉及版权问题,麻烦请留言联系删除