恒天然今天宣布,预计下个季节的牛奶价格将创纪录

文稿:傲雪

图片:网络

翻译:Bruce

编辑:Tiffany

新闻秘书处10月27目消息,第一产业的回报加强了出口带动的复苏。

贸易和出口增长和农业部长达米安·奥康纳说:”农民在引领新西兰出口导向型从COVID-19复苏方面所付出的辛勤努力,正因牛奶价格预测高企和肉类回报强劲而得到回报”。 

恒天然今天宣布,预计下个季节的牛奶价格将创纪录地达到7.90纽币至8.90纽币。8.40纽币的中间点将与2014年创下的纪录持平。此前,新西兰对种植、肉类的需求持续高涨。 

达米安·奥康纳说:”我们的农民和种植者一直在努力保持产量,通过COVID的回应,我们能够保持供应链的回响和货运环节的畅通。所有出口部门的复原力对我们持续的经济实力至关重要。正如我们的目标是拥有多样化的出口市场一样,我们也专注于发展我们所有的出口部门”。达米安·奥康纳说:”持续的价格上涨对农民来说是积极的。例如,与去年同期相比,8月份红肉出口增长了四分之一以上。8月份出口总额达到6.5亿纽币,增长26%,主要受牛肉出口增加的推动,同比增长39%,达到2.99亿纽币。

7 月份,羊肉价格达到每公斤6.40纽币,创下历史新高。8月份,它们进一步上涨,达到每公斤6.60纽币。9月份,羊肉价格达到每公斤9.40纽币,预计到明年仍将保持高位。政府致力于通过高质量的贸易协议帮助所有出口商,例如上周宣布的与英国的自由贸易协定,以及我们与欧盟就自由贸易协定继续进行谈判。从第一天起,英国出口的乳制品和红肉将享受大量免关税配额,而我们实际上已经封锁了几十年的市场”。 

达米安·奥康纳说:”消费者越来越希望有高质量的产品具有强大的动物福利和环境证书。今天的牛奶价格公告显示,农民和农村社区正在努力。海外消费者认为我们的产品生产达到高标准,我们必须保护这种声誉。这就是为什么政府正通过适合一个更美好的世界计划与该行业合作,支持农民集水区团体,支持对更好的耕作方式的研究,并专注于为出口产品增加价值”。 

Primary sector returns strengthen export-led recovery
  Farmers’ hard work in leading New Zealand’s export-led recovery from COVID-19 is being rewarded with high prices forecast for milk and very strong returns for meat, says Trade and Export Growth and Agriculture Minister Damien O’Connor.
  Fonterra announced today a record predicted milk price of $7.90 to $8.90 for the coming season. The mid-point of $8.40 would match the previous record set in 2014. The announcement follows continuing high demand for NZ-grown meat.
 “Our farmers and growers have been working hard maintaining their volumes and together, through the COVID response, we’ve been able to keep supply chains ticking and freight links open,” said Damien O’Connor.
  “The resilience of all export sectors is vital to our ongoing economic strength. Just as we aim to have diversified export markets, we’re also focussed on growing all our export sectors.”
  Damien O’Connor said ongoing strength in prices was positive for farmers.
 
“For example, red meat exports increased by more than a quarter in August compared to the same month last year.
 
“Overall exports for August reached $650 million with the 26 per cent increase largely driven by higher beef exports, up 39 per cent to $299m year-on-year.
 
“In July, mutton prices hit $6.40 per kilogram, setting a new record high. They lifted further in August to reach $6.60 per kg. In September, lamb prices hit $9.40 per kg, and are predicted to remain high into next year.
 
“The Government is committed to helping all exporters through high-quality trade deals, such as last week’s announced FTA with the UK, and our continuing negotiations with the European Union on an FTA.
 
“Dairy and red meat exports to the UK will enjoy significant tariff-free quotas from day one in a market that we’ve effectively been locked out of for decades.”
 
Damien O’Connor said consumers increasingly wanted high-quality products with strong animal welfare and environmental credentials.
 
“Today’s milk price announcement shows farmers and rural communities are working hard and overseas consumers see our products as produced to a high standard. We have to protect that reputation.
 
“That’s why the Government is working with the sector through its Fit for a Better World programme to support farmer catchment groups, back research into better farming practices and focus on adding value to the products we export,” Damien O’Connor said.

34 Views

备注和负责声明

未经书面许可,保留所有权利,不得使用任何部分或完整的文章或照片。本号转载的文章都已注明出处,如对版权有任何疑问,请在第一时间发送邮件给本号, bbcc1223@126.com我们将在收到后第一时间进行删除。

若喜欢作品的可以点击“在看”,这样有机会分享给更多朋友。要是再点击“喜欢作品”,那将对我们鼓舞更大。

本号致力于好文推送,并对文中观点保持中立,所发内容仅供学习、交流。版权归原作者或机构所有,部分文章推送时未能查实原作者,在这里对你们表示深深的敬意。若涉及版权问题,麻烦请留言联系删除