政府针对农村地区把快速抗原检测广泛推出和应用

文稿:傲雪

图片:疫情应对部

翻译:Tiffany

编辑:Tiffany

3月30日新西兰疫情应对部消息,政府针对农村地区把快速抗原检测广泛推出和应用。

毛利人主导的分销渠道覆盖了1000个社区有合作伙伴。12个品牌的快速检测盒现已批准在新西兰使用。3150万拉特有现货,另有4840万份已确认在未来四周内交付。政府为生活在偏远农村地区的人推出了一项新的有针对性的快速抗原检测农村服务。 

疫情应对部长克里斯希普金斯(Chris Hipkins)说:”现在,检测的目的已经从试图找到每个病例转移,快速检测盒提供有关疫情传播和规模的情报,提醒人们他们可以获得的支持,并帮助给人们的生活带来正常感。

超过95%的新西兰人距离快速检测盒接入点不到20分钟车程。但我们需要确保远程居住的25万人也能够轻松访问测试”克里斯希普金斯说。 

疫情应对部副部长艾莎·韦拉尔(Ayesha Verrall)博士说:”医管局已经在进行中,以覆盖他们的农村社区。本周推出的服务旨在将家庭与这些举措联系起来。 如果该地区没有现有的举措,那么快速检测盒将直接快递给家庭。 

医管局领导的举措包括: 

旺格努伊医管局通过喷射快艇沿河和在该地区行驶的库存卡车分发快速检测盒。

前往偏远地区的西海岸医管局的COVID-19疫苗接种小组在船上有一批快速检测盒,并正在向符合条件的人分发快速检测盒。

南坎特伯雷已开始主动向本区域的高原电台分发区域贸易条约。

艾莎·韦拉尔博士说:”一个由毛利人领导的全国性分销渠道的规模已扩大到1000个社区合作伙伴,其中包括毛利人健康,社会和残疾提供者,教授毛利人价值观和以毛利语为教学语言的小学和最脆弱的毛利人。 

迄今为止,这个由毛利人主导的分销渠道已经能够分发近700万个快速检测盒,95.4%的毛利人在20分钟车程的范围内可到达。 

该项目还与医管局和卫生部合作,以确保太平洋岛屿族裔、其他族裔社区以及卫生和残疾部门能够公平地获得快速检测盒。

新快速检测盒获得批准3月16日批准了一个新品牌的快速检测盒(BIOCREDIT COVID-19 Ag家庭测试),使批准在新西兰使用的快速检测盒总数达到12个。有3150万份快速检测盒有库存,另有4840万份已确认在未来四周内交付”。  附上一张地图,说明了我们的快速检测盒网站在全国各地的传播情况,包括毛利人。

30 March,Rapid antigen testing more widely available  Targeted service for rural areas launched Māori-led distribution channel has a reach of 1000 community partners,12 brands of RATs now approved for use in New Zealand。

 31.5M RATs in stock and further 48.4M confirmed for delivery over the next four weeks.

The Government has launched a new targeted rural service of rapid antigen tests for those who live in remote rural areas. 

Now that the purpose of testing has shifted away from trying to find every case, RATs provide intelligence on the spread and size of the outbreak, alert people to the support available to them and help bring a sense of normality to people’s lives, Minister for COVID-19 Response,” Chris Hipkins said. 

More than 95 percent of New Zealanders are within a 20 minute drive of a RAT access point. But we need to make sure that the 250,000 who live remotely are also able to access testing easily,” Chris Hipkins said. 

DHBs already have initiatives underway to reach their rural communities. The service launched this week aims to connect households up with those initiatives,” Associate Minister for COVID-19 Response, Dr Ayesha Verrall said.  If there are no existing initiatives in the area, then the RATs will be couriered directly to the household,” Dr Ayesha Verrall said.  Exampled of DHB led initiatives include: 

Whanganui DHB has distributed RATs via jetboats up the river and via stock trucks travelling around the region.

West Coast DHB’s COVID-19 vaccination team who travel to remote areas have a stock of RATs onboard and are distributing RATs to those who meet the criteria.

South Canterbury has initiated a proactive distribution of RATs to the high-country stations in their region.

A national Māori-led distribution channel has grown in size to 1000 community partners which include Māori health, social and disability providers, Te Kura Kaupapa Māori, Te Kohanga Reo, marae and most vulnerable Māori,” Dr Ayesha Verrall said. 

To date, this Māori-led distribution channel has been able to distribute nearly 7M RATs and 95.4 percent of Māori are within the 20-minute drive metric. 

This channel is also working alongside DHBs and the Ministry of Health to ensure Pasifika, other ethnic communities and the health and disability sector have equitable access to RATs. 

New RAT approved A new brand of RAT was approved on the 16 March (the BIOCREDIT COVID-19 Ag Home Test) bringing the total of RATs approved for use in New Zealand to 12. 

There are 31.5M RATs are in stock and a further 48.4M confirmed for delivery over the next four weeks. Attached is a map illustrating the spread of our RAT sites around the country including for Māori.

备注和负责声明

未经书面许可,保留所有权利,不得使用任何部分或完整的文章或照片。本号转载的文章都已注明出处,如对版权有任何疑问,请在第一时间发送邮件给本号, bbcc1223@126.com我们将在收到后第一时间进行删除。

若喜欢作品的可以点击“在看”,这样有机会分享给更多朋友。要是再点击“喜欢作品”,那将对我们鼓舞更大。

本号致力于好文推送,并对文中观点保持中立,所发内容仅供学习、交流。版权归原作者或机构所有,部分文章推送时未能查实原作者,在这里对你们表示深深的敬意。若涉及版权问题,麻烦请留言联系删除