新西兰奥运代表队祝贺历史性的战役

文稿:傲雪
翻译:Darren
编辑:申睿霖

   8月8日体育部消息,体育和娱乐部长格兰特·罗伯逊祝贺新西兰奥运代表队在东京奥运会上创造历史。

  新西兰运动员在东京奥运会上创造了历史,赢得了20枚奖牌。奖牌在11个项目上获得,这是新西兰奥运史上获得奖牌范围最广的一次。
  此前,新西兰人最成功的奥运会是在2016年的里约奥运会,当时共获得18枚奖牌。
  “我为我们的新西兰运动员感到非常自豪,他们超越了COVID-19限制对训练时间表和比赛周期的影响,以取得优异的成绩。他们在东京比赛时没有朋友和家人参加他们的活动,这将使比赛更具挑战性。在他们缺席的情况下,现场的支持人员为我们在本届奥运会上的成功发挥了非常重要的作用。这是一届前所未有的奥运会,在运营和安全方面面临重大挑战,我要赞扬日本和国际奥委会不顾全球大流行病的挑战,举办如此大规模的活动。
我还要感谢团队背后的团队的辛勤工作,他们不仅在确保我们所有的运动员都做好了充分的准备,能够达到巅峰状态方面做得非常出色,而且能够在奥运会上安全地旅行和比赛。

我特别感谢新西兰奥委会总裁迈克·斯坦利,首席执行官凯琳·史密斯和他们的团队,包括厨师德传道罗布·瓦德尔。高性能体育新西兰,国家体育组织,和体育新西兰也不知疲倦地工作,以确保运动员做好充分的准备,我们的在东京,运动员、教练和辅助人员都保持健康和安全”,格兰特·罗伯逊说。
格兰特·罗伯逊说:”现在,我们的注意力转向了即将到来的残奥会,以及前往东京的帕拉运动员团队,他们在世界舞台上找到了自己的成功,并继续让新西兰人感到骄傲”。

News from the Ministry of Sports on August 8,NZ Olympic team congratulated on historic campaign
  Sport and Recreation Minister Grant Robertson has congratulated New Zealand’s Olympic Team on making history at the Tokyo Olympic Games.
 
“New Zealand athletes have made history at the Tokyo Olympic Games winning 20 medals. Medals were achieved across eleven sports, the broadest range of success in New Zealand Olympic history.”
  Previously, the most successful Olympics for New Zealanders was at Rio in 2016, when 18 medals were won.“I am enormously proud of our New Zealand athletes who rose above the impact of COVID-19 restrictions on their training schedules and competition cycles to deliver outstanding performances.“They competed in Tokyo without their friends and families on the sidelines of their events, which would have made it even more challenging. In their absence the support staff on the ground have played a very important role in our success at these Games.“This was an Olympics like no other with significant operational and safety challenges and I would like to commend Japan and the International Olympic Committee for delivering an event of this magnitude despite the challenges of the global pandemic.
“I would also like to acknowledge the hard work of the ‘team behind the team’ who have not only done a phenomenal job of ensuring all our athletes were ready and able to perform at their peak, but were able to travel and compete safely at the Games.“I particularly acknowledge the NZ Olympic Committee; President Mike Stanley, Chief Executive Kereyn Smith and their team including Chef De Mission Rob Waddell. High Performance Sport NZ, the National Sporting Organisations, and Sport NZ have also worked tirelessly to ensure athletes were well prepared and that our athletes, coaches and support staff were kept healthy and safe in Tokyo.“Our attention now turns to the upcoming Paralympic Games and the team of Para athletes heading to Tokyo to find their own success on the world stage and continue to make New Zealanders proud,” Grant Robertson said.

备注和负责声明

未经书面许可,保留所有权利,不得使用任何部分或完整的文章或照片。本号转载的文章都已注明出处,如对版权有任何疑问,请在第一时间发送邮件给本号, bbcc1223@126.com我们将在收到后第一时间进行删除。

若喜欢作品的可以点击“在看”,这样有机会分享给更多朋友。要是再点击“喜欢作品”,那将对我们鼓舞更大。

本号致力于好文推送,并对文中观点保持中立,所发内容仅供学习、交流。版权归原作者或机构所有,部分文章推送时未能查实原作者,在这里对你们表示深深的敬意。若涉及版权问题,麻烦请留言联系删除