文稿:平民
翻译:Darren
编辑:Tiffany
据7月24日新西兰新闻秘书处消息,工作场所关系和安全部长迈克尔·伍德今天宣布,将雇员的最低病假权利增加一倍至10天的立法今天生效,为企业和雇员带来福利。 迈克尔·伍德说:”我们的政府正在履行一项关键承诺,帮助新西兰人和工作场所保持健康。COVID-19向我们展示了生病时呆在家里是多么重要。通过给人们至少10天的病假,我们正在帮助他们做到这一点,并阻止病毒传播。拥有一支健康、休息良好的员工队伍也有助于企业发展。研究表明,生病时工作的人的生产率低20,最健康的工人的生产率低3倍。重要的是要记住,员工将有资格在明年的不同时间获得增加的权利,这与他们的工作周年日期一致。这使得提供实施变革最低权利的企业更容易获得——许多企业已经提供10天或更以上的服务,这将意味着它们不会改变。 新员工在工作六个月后仍有资格享受至少 10 天的病假,目前任何未使用的病假在每年 20 天停留期间的最高权利。正如三方假日法工作队建议的那样,我们将从员工第一天起提供一些病假,作为对《假日法》进一步改革的改变″。
News from the New Zealand Information Secretariat News July 24,10 days sick leave for employees delivered Legislation doubling employees’ minimum sick leave entitlement to 10 days comes into effect today, bringing benefits to both businesses and employees, Workplace Relations and Safety Minister Michael Wood announced today. “Our Government is delivering on a key commitment to help Kiwis and workplaces stay healthy,” Michael Wood said. “COVID-19 has shown us how important it is to stay home when you’re sick. By giving people a minimum of 10 days sick leave, we’re helping them to do that and stop bugs from spreading. “Having a healthy and well-rested workforce also helps businesses. Studies have suggested that people working while sick are 20 per cent less productive and the healthiest workers are up to three times more productive. “It’s important to remember that employees will become eligible for the increased entitlement at different times over the next year, in line with their work anniversary dates. This makes it easier for the businesses that offer the minimum entitlement to implement the change – many already offer 10 days or more, and this will mean no change for them. “New employees will still be eligible for at least the minimum 10 days sick leave after six months in a job and the current maximum entitlement of any unused sick leave at stays at 20 days annually. “As the tripartite Holidays Act Taskforce recommended, we will make some sick leave available from an employee’s first day as part of further reforms to the Holidays Act. I expect to introduce legislation to make these additional changes next year,” Michael Wood said.
备注和负责声明
未经书面许可,保留所有权利,不得使用任何部分或完整的文章或照片。本号转载的文章都已注明出处,如对版权有任何疑问,请在第一时间发送邮件给本号, bbcc1223@126.com我们将在收到后第一时间进行删除。
若喜欢作品的可以点击“在看”,这样有机会分享给更多朋友。要是再点击“喜欢作品”,那将对我们鼓舞更大。
本号致力于好文推送,并对文中观点保持中立,所发内容仅供学习、交流。版权归原作者或机构所有,部分文章推送时未能查实原作者,在这里对你们表示深深的敬意。若涉及版权问题,麻烦请留言联系删除